Την Τρίτη 15-6-2010 στο Ηράκλειο Κρήτης το βιβλιοπωλείο ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗΣ, σε συνεργασία με τις εκδόσεις Ψυχογιός διοργάνωσαν μια βραδιά αφιερωμένη στην Αραβική Λογοτεχνία για την οποία μίλησα, αλλά και τιμήθηκα με τις αναφορές των εισηγητριών στο συγγραφικό και μεταφραστικό έργο μου.
Από αριστερά στη φωτό η Ελένη Αρμάου, η Ελένη Μωυσιάδου- Δοξασάκη και μετά από μένα η Ιωάννα Καρέλλη.
Για το δικό μου έργο μίλησαν:
Αρμάου Ελένη, Οργανωτική γραμματέας της Ένωσης Φιλολόγων, Υπεύθυνη Σχολείου Μεταναστών της ΕΛΜΕ Ηρακλείου.
Ιωάννα Καρέλλη, Φιλόλογος
Συντόνισε η:
Ελένη Μωυσιάδου, Φιλόλογος - Ποιήτρια.
Η Φιλόλογος και ποιήτρια Ελένη Μωυσιάδου- Δοξασάκη αναφέρεται στο συγγραφικό και μεταφραστικό έργο μου
Η Φιλόλογος Ιωάννα Καρέλλη
Την Εκδήλωση/ Αφιέρωμα στο Ηράκλειο Κρήτης έντυσε μουσικά o ROSS DALY o oποίος έπαιξε παραδοσιακά αραβικά τραγούδια και μάγεψε το κοινό.
Πέρσα Κουμούτση:... Δε θα διαχώριζα την Αραβική λογοτεχνία από τη παγκόσμια. Αλλά αν είναι να μιλήσουμε για την Αραβική λογοτεχνία ως ένα μέσο διάδoσης των ιδιαιτεροτήτων ενός πολτισμού, του αραβικού πολιτισμού, και την απήχηση της στο δυτικό κόσμο, τότε δε θα μπορούσα να μην αναφερθώ στον μεγάλο και ίσως σημαντικότερο συγγραφέα της σύγχρονης, Αραβικής λογοτεχνίας Ναγκίμπ Μαχφούζ. Έχοντας μεταφράσει 15 από τα σημαντικότερα έργα του, τολμώ να μιλήσω για αυτόν και να πω πως ο Ναγκίμπ Μαχφούζ θεωρείται από πολλούς ομοεθνείς του, αλλά και από πολλούς μελετητές του έργου του ένας από τους πλέον αντιπροσωπευτικούς, ίσως μάλιστα ο πιο χαρακτηριστικός συγγραφέας, όχι μόνο της Αιγύπτου αλλά και του υπόλοιπου Αραβικού κόσμου.
4 σχόλια:
Αγαπημένη μου συγχαρητήρια για τις υπέροχες εκδηλωσεις που διοργανώνονται για χάρη σου και γιά χάρη του Αραβικού πολιτισμού.
Να περνάς όμορφα αυτό το δραστήριο καλοκαίρι
Ευχαριστώ, γλυκιά μου για τις ευχές!! Και εσυ να είσαι πάντα καλά και να περνάς όμορφα και δημιουργικά όπου κι αν βρίσκεσαι. Σε περιμένουμε στην Αθήνα. Πολλά φιλιά. Π.
Μια υπέροχη εκδήλωση για την Αραβική Λογοτεχνία. Το άρωμα Αιγύπτου το ιδιαίτερο με σένα εκεί αλλά γενικότερα το αφρικάνικο, αραβικό, μεσογειακό με τη μουσική συνοδεία του Ρος Ντέιλυ, έκανε την βραδιά από τις βραδιές που θα θέλαμε όλοι να ζήσουμε. Καλή συνέχεια Πέρσα στην πορεία του "Καφέ Κλεμέντε", στα βιβλία που έρχονται και στην τόσο ακριβή απόδοση της Αραβικής Λογοτεχνίας.
Γιατί την έχασα αυτή την εκδήλωση;;; Βιβλία με την υπογραφή σας στη μετάφραση έχω διαβάσει τώρα και 11 χρόνια (Μαχφούζ). Το τελευταίο, δώρο της Θαλασσινής, το χειμώνα που πέρασε, (Αλεξάνδρεια, στο δρόμο των ξένων) ειλικρινά το απόλαυσα! :) Ελπίζω, την επόμενη φορά που θα επισκεφτείτε την πόλη μας, να έχω τη χαρά να σας δω κι από κοντά. :)
Πάντα δημιουργική,
Μαριλία
Δημοσίευση σχολίου